< Y Salmo Sija 94 >

1 O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< Y Salmo Sija 94 >