< Y Salmo Sija 92 >

1 MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.

< Y Salmo Sija 92 >