< Y Salmo Sija 9 >

1 BAE junae grasias si Jeova contodo y corasonjo: bae jufanue todo ni ninamanman na chechomo.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 Bae jumagof, ya unnasenmagofyo guiya jago: jucantaye ni y tinina y naanmo O jago Gueftaquilo.
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 Anae y enimiguja unnabira sija tate: manbasnag, ya manmalingo gui menamo.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 Sa jago fumatinas y jinasoco yan y causaco: unfatachong gui trono, ya unjusga y tinas.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Guinin unlalatde y nasion sija, guinin unyulang y manaelaye, guinin unfunas y naanñija para siempre taejinecog.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 Esta malachae y enimigo; esta mayulang para siempre: yan y siuda ni y inyilang, y jinasoñija manachamalingo yan sija.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 Ya si Jeova sumaga calang ray para siempre, ya janalisto y tronuña para usentensia.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 Ya güiya jumusga y tano ni tininas, ujajusga y taotao sija yan y minagajet.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 Ya si Jeova locue y taquilo na tore para y manmachiguit, y taquilo na tore gui tiempon chinatsaga.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Ya jaangoco sija guiya jago y tumungo y naanmo; sa jago, Jeova, ti unyute ayo y umaliligao jao.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Cantaye si Jeova ni y tinina ni sumasaga gui Sion: namatungo gui entalo taotao sija y checoña.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 Sa anae jacocobla y jâgâ jajaso sija: ya ti malefa ni inagang y mamoble.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Gaease nu guajo, O Jeova; atan y pinitejo ni jususungonja y chumatlie yo, jago y munacajulo yo gui pettan finatae:
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 Para jufamanue todo ni y tininamo gui trangcan y jagan Sion: ya umagof yo gui satbasionmo.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 Unnafanmafondo y nasion gui joyo ni y finatinasñija: ya y casiyas nae ni janaaatog, y patasñija esta mangodon.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 Si Jeova janamatungo güe ni y sentensia ni jafatinas; ya jalaso y taelaye ni y checho y canaena: (Jinaso, Sila)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 Ufanmanalo guato y manaelaye gui sasalaguan: yan todo y taotao ni manmalefa as Yuus. (Sheol h7585)
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Sa ti para siempre umamalefanñaejon y nesesitao: ni y ninanggan y mamoble ufanmalingo para siempre.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 Cajulo, O Jeova: chamo munamametgot y taotao: ya ufanmajusga y nasion gui menamo.
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Polo, O Jeova, y minaañao guiya sija: polo ya utungo y nasion na sija taotaoja.
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)

< Y Salmo Sija 9 >