< Y Salmo Sija 87 >

1 YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
Sinova Korahovih. Psalam. Pjesma. Zdanje svoje na svetim gorama
2 Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
ljubi Jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori Jakovljevi.
3 Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. (Sila)
Divote se govore o tebi, grade Božji!
4 Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
“Rahab i Babilon brojit ću k onima što me štuju; Filisteja i Tir i narod etiopski - i oni su rođeni ondje.”
5 Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
O Sionu se govori: “Ovaj i onaj u njemu je rođen! Svevišnji ga utemelji!”
6 Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. (Sila)
Gospodin će zapisati u knjigu naroda: “Ovi su rođeni ondje.”
7 Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. (Sila)
I pjevat će igrajući kolo: “Svi su izvori moji u tebi!”

< Y Salmo Sija 87 >