< Y Salmo Sija 83 >

1 CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Y Salmo Sija 83 >