< Y Salmo Sija 83 >

1 CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.

< Y Salmo Sija 83 >