< Y Salmo Sija 82 >

1 SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? (Sila)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao.
よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija.
然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Y Salmo Sija 82 >