< Y Salmo Sija 82 >

1 SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
(En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
2 Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? (Sila)
"Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
3 Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao.
Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
4 Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye.
red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
5 Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.
Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
6 Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo.
Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
7 Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija.
dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
8 Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion.
Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!

< Y Salmo Sija 82 >