< Y Salmo Sija 81 >

1 FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
3 Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
4 Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
5 Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
6 Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
7 Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
8 Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
9 Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
10 Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
11 Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
13 O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
14 Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
15 Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
16 Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.
et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos

< Y Salmo Sija 81 >