< Y Salmo Sija 81 >

1 FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
3 Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
4 Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
6 Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
7 Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
8 Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
9 Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
10 Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
11 Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
13 O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
If only my people would give ear to me, walking in my ways!
14 Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
15 Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
16 Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.

< Y Salmo Sija 81 >