< Y Salmo Sija 80 >

1 ECUNGOG, O Pastot guiya Israel, jago ni y umesgagaejon si José taegüije y manadan quinilo; jago ni y sumasaga gui entalo y querubin sija manina mona.
Al Vencedor: sobre Sosanim: testimonio de Asaf: Salmo. Oh Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, que estás entre querubines, resplandece.
2 Y menan Efraim, yan Benjamin, yan Manases, nacajulo y minatatngamo, ya maelajao para usatbajam.
Despierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.
3 Birajam talo, O Yuus; ya nafanina y matamo ya infansatbo.
Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
4 O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, asta ngaean unlálalaloja contra y tinayuyut y taotaomo?
SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
5 Unafañochocho sija ni y pan lago; yan unnae sija ni y lago para ujaguinem gui dangculo na medida.
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.
6 Unnafanmumojam yan y tiguangmame: yan y enimigonmame manmachachatgue jam gui entaloñija.
Nos pusiste por contienda a nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros entre sí.
7 Birajam talo, O Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo.
Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
8 Jago chumule juyong y trongcon ubas guiya Egipto: ya jagasja unyute juyong y nasion, ya untanme güe.
Hiciste venir una vid desde Egipto; echaste los gentiles, y la plantaste.
9 Jago fumamauleg y saga gui menaña, ya güiya y natadodong y jaleña, yan nabula y tano.
Limpiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
10 Ya sabana sija mantinampe ni y aninengña, yan y ramasña taegüije y sedro Yuus na trongcon jayo.
Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus ramas como cedros de Dios.
11 Jatago juyong y ramasña gui tase; yan y manlodo na siniso gui sadog.
Envió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos.
12 Sa jafa unjulog papa y quelatña: ya todo y manmalolofan gui chalan matitife güe?
¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
13 Y balaco guinin y jalomtano machuchule ya mayúyulang, yan y manmachaleg na gâgâ gui fangualuan cumacano.
La estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
14 Birajao talo, O Yuus inentnon sendalo, ingagagao jao: ya talag papa guinin y langet ya unlie yan unbisita este na trongcon ubas,
Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora; mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
15 Ya y fangualuan ni y tinanom y agapa na canaemo, yan y ramas ni jago munafitme para jagoja namaesa,
y la viña que tu diestra plantó, y sobre el renuevo que corroboraste para ti.
16 Masinenggue ni y guafe, ya mautut papa esta; ya manmalingo pot y chinema gui menamo.
Quemada a fuego está, y talada; perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Polo y canaemo gui jilo y taotao gui agapa na canaemo, gui jilo y lajin y taotao ni unnametgot para jago.
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que corroboraste para ti.
18 Ayo nae ti infanalo tate guinin jago: nafanlâlâjam ya bae inagang y naanmo.
Así no nos volveremos de ti; nos darás vida, e invocaremos tu Nombre.
19 Birajam talo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo.
Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

< Y Salmo Sija 80 >