< Y Salmo Sija 8 >

1 O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
En Psalm Davids, till att föresjunga på Gittith. Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land, der man tackar dig i himmelen.
2 Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
Utaf unga barnas och spenabarnas mun hafver du ena magt upprättat, för dina ovänners skull; att du skall nederlägga ovännen, och den hämndgiruga.
3 Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
Ty jag skall se himlarna, dins fingers verk; månan och stjernorna, som du beredt hafver.
4 Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
Hvad är menniskan, att du tänker på henne; eller menniskones son, att du låter dig vårda om honom?
5 Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
Du skall låta honom en liten tid af Gudi öfvergifven varda; men med äro och härlighet skall du kröna honom.
6 Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
Du skall göra honom till en herra öfver dina händers verk; all ting hafver du under hans fötter lagt:
7 Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
Får och fä alltsamman; vilddjuren också dertill;
8 Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
Foglarna under himmelen, och fiskarna i hafvet, och hvad i hafvena går.
9 O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.
Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land.

< Y Salmo Sija 8 >