< Y Salmo Sija 75 >

1 YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
2 Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
3 Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
נמגים ארץ וכל ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
4 Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
אמרתי להוללים אל תהלו ולרשעים אל תרימו קרן׃
5 Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
אל תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
6 Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
7 Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
8 Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
כי כוס ביד יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך שמריה ימצו ישתו כל רשעי ארץ׃
9 Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
10 Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.
וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃

< Y Salmo Sija 75 >