< Y Salmo Sija 71 >

1 YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog.
In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
2 Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo.
In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
3 Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo.
Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
4 Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao.
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo.
For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
6 Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago.
By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
7 Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco.
As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
8 Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia.
Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
9 Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo.
Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
10 Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija.
For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe.
Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
12 O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo.
O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
13 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo.
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14 Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago.
And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
15 Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña.
My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
16 Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa.
I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
17 O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo.
God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
18 Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
19 Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?
And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
20 Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano.
Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
21 Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo.
Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
22 Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel.
I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
23 Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre.
My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
24 Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo.
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!

< Y Salmo Sija 71 >