< Y Salmo Sija 71 >

1 YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog.
In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
2 Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo.
Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo.
Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao.
Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
5 Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo.
For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
6 Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago.
By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
7 Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco.
I am an example to many people; you are my strong refuge.
8 Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia.
My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
9 Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo.
Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
10 Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija.
For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
11 Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe.
They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
12 O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo.
God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
13 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo.
Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
14 Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago.
But I will always hope in you and will praise you more and more.
15 Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña.
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
16 Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
17 O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo.
God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
18 Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.
Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
19 Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?
Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
20 Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano.
You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo.
May you increase my honor; turn again and comfort me.
22 Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel.
I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
23 Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre.
My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
24 Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo.
My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.

< Y Salmo Sija 71 >