< Y Salmo Sija 71 >

1 YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog.
In you, YHWH, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo.
For you are my hope, YHWH; my confidence from my youth.
6 Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago.
I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
7 Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia.
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9 Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo.
Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
10 Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija.
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe.
saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
12 O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo.
God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
13 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo.
Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
16 Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa.
I will come with the mighty acts of the Lord YHWH. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo.
Increase my honor, and comfort me again.
22 Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel.
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre.
My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
24 Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

< Y Salmo Sija 71 >