< Y Salmo Sija 7 >

1 O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
[A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Y Salmo Sija 7 >