< Y Salmo Sija 67 >

1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. (Sila)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. (Sila)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Y Salmo Sija 67 >