< Y Salmo Sija 67 >

1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. (Sila)
(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. (Sila)
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!

< Y Salmo Sija 67 >