< Y Salmo Sija 66 >

1 FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano.
Make a joyful noise unto God, all you lands:
2 Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña.
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa.
Say unto God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves unto you.
4 Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. (Sila)
All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. (Selah)
5 Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. (Sila)
He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
O bless our God, all of you people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong.
Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
10 Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague.
For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
11 Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
12 Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan.
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
13 Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,
I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
14 Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga.
Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
15 Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. (Sila)
I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo.
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
But verily God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo.
Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Y Salmo Sija 66 >