< Y Salmo Sija 63 >

1 O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
ユダの野にあったときによんだダビデの歌 神よ、あなたはわたしの神、わたしは切にあなたをたずね求め、わが魂はあなたをかわき望む。水なき、かわき衰えた地にあるように、わが肉体はあなたを慕いこがれる。
2 Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
3 Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
4 Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
5 Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6 Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
わたしが床の上であなたを思いだし、夜のふけるままにあなたを深く思うとき、わたしの魂は髄とあぶらとをもってもてなされるように飽き足り、わたしの口は喜びのくちびるをもってあなたをほめたたえる。
7 Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
8 Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
9 Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
しかしわたしの魂を滅ぼそうとたずね求める者は地の深き所に行き、
10 Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
つるぎの力にわたされ、山犬のえじきとなる。
11 Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.
しかし王は神にあって喜び、神によって誓う者はみな誇ることができる。偽りを言う者の口はふさがれるからである。

< Y Salmo Sija 63 >