< Y Salmo Sija 60 >

1 O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato.
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and smitten [in] the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
2 Jago jagasja munamayengyong y tano; jago yumulang; nafanjomlo y yinilangña sija, sa manmayeyengyong.
Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 Unfanue y taotaomo sija ni y manmajetog na güinaja; unnafanguimenjam ni y binon na matulalaejon.
Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
4 Unnae ayo sija ni y manmaañao nu jago, un bandera para ujatsa pot y minagajet. (Sila)
Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. (Pause)
5 Sa para ufanlibre y güinaeyamo; satba ni y agapa na canaemo, yan opejam.
That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6 Si Yuus sumangan y sinantosña; siempre jumagof; ya siempre judibide iya Siquem, ya jumide y bayen Sucot.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 Iyoco Galaad, ya iyoco Manases: Efraim y guinegüe y ilujo; Juda y baston minagasso.
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo.
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
9 Jaye uchinileyo guato gui fitme na siuda? jaye uesgaejonyo guato Edom?
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 Mungajao, O Yuus, ni y guinin yumutejam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
11 Naejam inayuda contra y contrario gui chinatsaga; sa taebale y inayudan taotao.
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 Guinin as Yuus nae infatinas y minatatnga; sa güiyaja ni ugacha papa y contrarionmame.
In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.

< Y Salmo Sija 60 >