< Y Salmo Sija 55 >

1 JUNGOG y tinaetaejo, O Yuus: ya chamo umaatog maesa jao gui guinagaojo.
in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
2 Atituyeyo, ya opeyo: sa inestotbayo gui trinistieco, ya umugongyo;
intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
3 Sa pot y inagang y enemigo: sa pot y chiniguit y manaelaye; sa mayute y tinaelaye gui jilojo, ya pot y biniboñija, na machatliiyo, japetsigueyo.
a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
4 Y corasonjo gospute gui sumanjalomjo: yan y minaañao y finatae podong gui jilojo.
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
5 Minaañao yan linaolao, manmato guiya guajo; y linijan ñumoñoyo.
timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
6 Ya ilegco: O mojon yanguin gaepapayo, taegüije y paluma! ayo nae jugupo chago, ya judescansa.
et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
7 Estagüe, ayo nae jujanao chago, ya jusaga gui jalomtano. (Sila)
ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
8 Mojon bae jualula malag y guinegüe, guinin y duron manglo yan y pinagyo.
expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
9 Yulang, O Jeova, ya ipe y jilañija; sa jagasja julie y fijom na manaelaye, ya y manmanpotfifia gui siuda.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
10 Jaane yan puenge manjajanao gui sumanjilo y quelatña: inechong yan inacacha mangaegue gui entaloña.
die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
11 Manaelaye mangaegue gui entaloña; chiniguit yan dinague ti usuja gui chalanña.
et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
12 Sa ti y enemigo lumalatdeyo; ayo nae siña jusungon; ni ti ayo y chumatliiyo ni y munadangculo güe contra guajo: ayo nae junaatog maesayo guiya güiya.
quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
13 Lao jagoja, un taotao, ni y parejujo, yan y gachongjo, yan y senjuguflie na amigujo.
tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
14 Sa y mamis na inangoco manasangane jam y jinasonmame; ya tafanmamocat yan linajyan taotao gui guimayuus.
qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
15 Polo sija ya derepente ufanchinile ni y finatae: polosija ya ufansinetta papa manlalâlâ guiya sasalaguan; sa guaja y manaelaye gui sagañija yan y sanjalomñija. (Sheol h7585)
veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol h7585)
16 Lao guajo, bae juagang si Yuus; ya si Jeova usatbayo.
ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
17 Pupuenge, ogaan, yan taloane, jufanjaso ya juagang duro, ya güiya ujungog y inaganjo.
vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
18 Güiya jagasja munalibre y antijo qui pas, guinin y guera ni y comontrayo: sa megae pumotfifia yo.
redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
19 Si Yuus ufaninjingog, ya ufaninepe sija; asta ayo y mañasaga desde y apmam na tiempo. (Sila) Ti taotao sija ni siempre jatulaeca, ya ti manmaañao as Yuus.
exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
20 Jaestira mona y canaeña contra ayo sija ni y manpas guiya güiya: jayulang y tratuña.
extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
21 Y sinangan y pachotña palagseña qui y mantica, lao guera gui jalom corasonña; y sinanganña mananana qui y laña; lao puro ayo sija espada in malagnos.
divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
22 Polo y catgamo gui as Jeova, ya güiya uminantiene; sa taya nae jasotta y manunas ya umanacalamten.
iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
23 Lao jago, O Yuus, ufansinetta sija papa gui joyon finatae; sa y manmejgá, yan manfáfababa na taotao sija, ti ufanlâlâ ni lamita gui jaaniñija; lao guajo juangocoyo nu jago.
tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine

< Y Salmo Sija 55 >