< Y Salmo Sija 50 >

1 SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije.
“A psalm of Assaph.” The God of gods, the Lord, speaketh, and calleth the earth, from the rising of the sun unto his setting.
2 Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña.
Our God is coming, and will not keep silence: a fire devoureth before him, and round him there rageth a mighty storm.
4 uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña.
He will call to the heavens above, and to the earth, to judge his people.
5 Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese.
“Gather together unto me my pious servants, who make a covenant with me by sacrifice.”
6 Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. (Sila)
And the heavens tell of his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
7 Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo.
“Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo.
Not because of thy sacrifices will I reprove thee; and thy burnt-offerings are continually before me.
9 Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo.
I will not take a bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana.
For mine are all the beasts of the forest, the cattle upon a thousand mountains.
11 Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo.
I know all the fowls of the mountains: whatever moveth on the fields is with me.
12 Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña.
If I were hungry, I would not say it to thee; for mine is the world, and what filleth it.
13 Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba?
Do I eat the flesh of fatted bulls, or drink the blood of he-goats?
14 Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo.
Offer unto God thanksgiving; and pay unto the Most High thy vows;
15 Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo.
And call on me on the day of distress: I will deliver thee, — and so wilt thou glorify me.”
16 Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo?
But unto the wicked God saith, “What hast thou to do to relate my statutes, and why bearest thou my covenant upon thy mouth?
17 Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo.
And yet thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale.
When thou seest a thief, then art thou pleased with him, and with adulterers hast thou thy portion.
19 Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague.
Thou lettest loose thy mouth with evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo.
Thou sittest and speakest against thy brother; against thy own mother's son thou utterest slander.
21 Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo.
These things hast thou done, and I kept silence: thou didst ween that I am like thyself; [but] I will reprove thee, and set it in order before thy eyes.”
22 Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre.
Do but reflect on this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, with none to deliver.
23 Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus.
Whoso offereth thanksgiving glorifieth me: and to him that ordereth his course aright, will I show the salvation of God.

< Y Salmo Sija 50 >