< Y Salmo Sija 48 >

1 DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
For the music director. A psalm of the sons of Korah. The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
2 Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
Mount Zion is high and beautiful, bringing happiness to all the earth; on the northern side is the city of the great King.
3 Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
God himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.
4 Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
Look at what happened when foreign kings joined forces and came to attack the city.
5 Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
As soon as they saw it they were astonished and ran away terrified.
6 Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
They shook all over, and were in agonizing pain like a woman giving birth,
7 Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
just as the strong east wind wrecks the ships from Tarshish.
8 Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
Just as we had heard, but now we have seen the city of the Lord Almighty. This is the city of our God; he makes it secure forever. (Selah)
9 Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
God, we recall your trustworthy love as we worship in the Temple.
10 Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
11 Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
Let the people of Mount Zion be glad; let the people of Judah celebrate because your judgments are always fair!
12 Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
13 Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
14 Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.
“This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”

< Y Salmo Sija 48 >