< Y Salmo Sija 47 >

1 NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
Applaudi com as mãos, todos os povos; cantae a Deus com voz de triumpho.
2 Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
Porque o Senhor Altissimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
Elle nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
Escolherá para nós a nossa herança, a gloria de Jacob, a quem amou (Selah)
5 Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
Cantae louvores a Deus, cantae louvores; cantae louvores ao nosso Rei, cantae louvores.
7 Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantae louvores com intelligencia.
8 Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o throno da sua sanctidade.
9 Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.
Os principes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abrahão; porque os escudos da terra são de Deus: elle está muito elevado!

< Y Salmo Sija 47 >