< Y Salmo Sija 38 >

1 O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
[A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
12 Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
14 Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
16 Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
17 Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
19 Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
20 Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
22 Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.
Hurry to help me, LORD, my salvation.

< Y Salmo Sija 38 >