< Y Salmo Sija 35 >

1 AGUAGUATE, O Jeova, ayo y umaguaguaguateyo; mumo yan ayo y amumumujo.
huic David iudica Domine nocentes me expugna expugnantes me
2 Mantiene y patang yan guinegüe, ya tojgue para unayudayo.
adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mihi
3 Ya chule y lansa ya patang y chalan contra ayo y pumetsisigueyo: alog ni antijo: Guajo y satbasionmo.
effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego sum
4 Polo ya ufanmamajlao, ya ufanquinenfunde y umaliligao y antijo: polo ya ufanalo tate ya ufanmamajlao y jumajaso y taelayejo.
confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala
5 Polo sija ya calang y paja gui menan y manglo: ya y angjet Jeova ufanchineneg sija.
fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus Domini coartans eos
6 Polo y chalanñija ya jomjom yan palagse: ya y angjet Jeova ufanpinetsigue sija.
fiat via illorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequens eos
7 Sa sin causa manatog para guajo y lagua gui joyo: ya sin causa manmanguadog joyo para y antijo.
quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam meam
8 Polo ya ufato guiya güiya ya yinilang ni ti jatungo: polo ya y lagua ni janaaatog, ucone maesagüe: yan y jalom yinilang nae upodong güe.
veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ipso
9 Ya umagof y antijo gui as Jeova: ya umagof gui satbasionña.
anima autem mea exultabit in Domino delectabitur super salutari suo
10 Todo y telangjo y ilegñija: Jeova, jaye parejumo? ni unalibre y mamoble gui mas manmetgot qui güiya: magajet na y mamoble yan y mannesesitao, guinin y jachulelejguan?
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eum
11 Mangajulo testigon mandague: ya jafaesenyo ni y ti jutungo.
surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me
12 Manaeyo ni taelaye pot y mauleg, ya manataelaye y antijo.
retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae meae
13 Lao guajo anae manmalango sija, magagojo y luto: junatriste y antijo yan umayunat: y tinaetaejo tumalo jalom gui pechoco.
ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetur
14 Mamomocat yo ya ileleco: Güiya buente y gachongjo, pat y chelujo: ya tumecon yo triste calang uno ni y umuugung pot si nanaña.
quasi proximum quasi fratrem nostrum sic conplacebam quasi lugens et contristatus sic humiliabar
15 Lao anae desgrasiaoyo, sija manmagof ya mandaña: ya y gosnamaase mandaña contra guajo ya guajo ti jutungo: sija matitegyo ya ti manbasta.
et adversum me laetati sunt et convenerunt congregata sunt super me flagella et ignoravi
16 Parejo yan y áplacha na minefea gui fandango, janachéchegcheg y nifenñija guiya guajo.
dissipati sunt nec conpuncti temptaverunt me subsannaverunt me subsannatione frenduerunt super me dentibus suis
17 Jeova, asta ngaean nae unatan? nalibre y antijo gui yinilangña, yan y beya y corasonjo gui león.
Domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam meam
18 Junae jao grasias gui dangculon y inetnon taotao: ya jualaba jao gui entalo linajyan taotao.
confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo te
19 Chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo y enimigujo sin jafa? ni ayo y chumatlieyo sin causa jaachetgue yo nu y atadog.
non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique qui oderunt me gratis et annuunt oculis
20 Sa ti manguecuentos pas: ya contra y manmanso gui tano jajajaso y finijo dinague.
quoniam mihi quidem pacifice loquebantur et in iracundia terrae loquentes; dolos cogitabant
21 Magajet na jabababa y pachotñija contra guajo; ilegñija: Ja, ja y atadogmameja lumie.
et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostri
22 Unlie este, O Jeova; chamo famatquiquilo: O Jeova, chamo chachago guiya guajo.
vidisti Domine ne sileas Domine ne discedas a me
23 Jaso ya fagmata para y juisioco; junggan, para y causaco Yuusso yan y Señotto.
exsurge et intende iudicio meo Deus meus et Dominus meus in causam meam
24 Jusgayo taemanoja y tininasmo, O Jeova, Yuusso, ya chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo.
iudica me secundum iustitiam tuam Domine Deus meus et non supergaudeant mihi
25 Chamo pumopolo na ujaalog gui corasonñija: Ja, taegüije manmalagojit; chamo pumopolo na ujaalog: Jita jagas tacalamot güe.
non dicant in cordibus suis euge euge animae nostrae nec dicant devoravimus eum
26 Polo ya ufanmamajlao ya ufañatsaga ayo sija y manmagof pot y manadañujo: polo ya ufanminagago ni y minamajlao yan y disonra y munadangculo sija contra guajo.
erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me
27 Polo ya ufanagang ni minagof ya ufanmagof y gumaeya y tinas na causaco: junggan, polo ya ujaalog siempre: innadangculo si Jeova, ni y yaña na memegae y tentagoña.
exultent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui volunt pacem servi eius
28 Ya y jilajo usangan ni y tininasmo, yan todotdia ni y alabansamo.
et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam

< Y Salmo Sija 35 >