< Y Salmo Sija 34 >

1 JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
22 Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.

< Y Salmo Sija 34 >