< Y Salmo Sija 34 >

1 JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
2 Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
3 Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
4 Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
5 Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
6 Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
7 Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
8 Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
9 Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
10 Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
11 Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
12 Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
13 Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
14 Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
15 Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
16 Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
17 Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
18 Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
19 Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
20 Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
21 Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
22 Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.

< Y Salmo Sija 34 >