< Y Salmo Sija 20 >

1 SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
May Adonai answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob [Supplanter] set you up on high,
2 Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion [Mountain ridge, Marking],
3 Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
remember all your offerings, and accept your burned sacrifice. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
May He grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel.
5 Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
We will triumph in your yishu'ah ·salvation·. In the name of our God, we will set up our banners. May Adonai grant all your requests.
6 Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
Now I know that Adonai saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the yesha' ·saving· strength of his right hand.
7 Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God].
8 Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
9 Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.
Save, Adonai! Let the King answer us when we call!

< Y Salmo Sija 20 >