< Y Salmo Sija 2 >

1 SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
2 Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
5 Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
7 Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
11 Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
12 Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.
Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.

< Y Salmo Sija 2 >