< Y Salmo Sija 17 >

1 JUNGOG, O Jeova, y taotao tunas: atituye y casaojo; guefecungog y tinaetaejo, na ti jumajanao gui labios dinagüe.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
2 Polo y menamo nae ya ujuyong y sentensiajo: lie ni y atadogmo y tininas.
愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
3 Jago guinin chumague y corasonjo; guinin unbisitayo gui puenge; guinin unchagueyo ya taya sinedamo: y jinasoco na ti manisagüe y pachotto.
你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
4 Para y finatinas y taotao, pot y finijo ni guinin y labiosmo, jumantiene yo gui san juyong y chalan ni y manyuyulang.
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
5 Y pinecatto guiniut gui chalanmo, ya y adengjo ti susulong.
我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
6 Jagasja juagang jao, sa jago unope yo, O Yuus: naegueng guiya guajo y talangamo, ya jungog y sinanganjo.
神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
7 Fanue ni y minaasemo ni namanman, jago na unnalibre y umangoco sija guiya jago, guinin y ayosija ni mangajulo contra y agapa na canaemo.
求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
8 Adaje yo, taegüije y atilong y niñon mata, naatog yo gui papa y anineng papamo,
求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
9 Y menan y manaelaye ni y jumojoño yo: y gostaelaye y enimigujo ni majijujute yo.
使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
10 Manmaafuyot ni y linedoñija: ya y pachotñija cumuecuentos sobetbio.
他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
11 Y pinecatmame nae maoriyayejam pago: japolo y atadogñija para ujayutejam gui tano.
他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
12 Taegüije y león ni y gosmalago ni y naña: ya y león diquique ni y gaegue gui saga na umaalog.
他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
13 Cajulo, O Jeova, polo jao gui menaña, yute papa: libre y antijo gui manaelaye nu y espadamo.
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
14 Gui taotao sija nu y canaemo, O Jeova, gui taotao ni y iyon tano, ayo na güinajaña gaegue gui estisija na jaane: ayo y tiyanña unabula nu y tesorumo: sija manjaspog y famaguon, ya polo y sebla y güinaja gui mandiquique na patgonñija.
耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
15 Guajo, yan y tininas julie y matamo: najong yo anae magmata yo gui pinarejumo.
至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

< Y Salmo Sija 17 >