< Y Salmo Sija 142 >

1 Cantan David anae Gagaegue gue gui Liyang; un Tinayuyut. JUAGANG si Jeova gui inagangjo; gui inagangjo si Jeova nae jutayuyut.
A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
2 Jubasia y quejaco gui menaña, jufanue gui menaña ni y chinatsagaco.
I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
3 Yanguin y espiritujo lalango gui sumanjalomjo, untungoja y finaposso. Y chalan gui anae mamocatyo, manaatog y laso para guajo.
When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
4 Atan y agapa na canaejo ya lie; lao taya ni un taotao tumungoyo: y guine güeco esta malingo; taya ni un taotao umadaje y antijo.
I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
5 Juagang jao O Jeova; ilegco: Jago guinegüeco yan y patteco gui tano y manlalâlâ.
I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
6 Atituye y inagangjo; sa sen lumalagpapayo; nalibreyo gui pumetsisigueyo, sa manmetgotña qui guajo.
Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
7 Najuyong y antijo gui calaboso, ya junae grasias y naanmo: ujaoriyayeyo y manunas; sa unfatinas pot guajo gosmegae.
Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”

< Y Salmo Sija 142 >