< Y Salmo Sija 141 >

1 Y Salmon David. JEOVA jagasja juaagangjao; chadig para iya guajo: ecungog y inagangjo, yanguin juagang jao.
I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
2 Polo y tinayuyutto ya umaplanta gui menamo taegüije y insensio; ya y jinatsaco julo ni y canaejo utaegüije y inefresen pupuenge.
Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.
3 Polo y guatdia O Jeova gui menan pachotjo; adaje y pettan y labiosso.
Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
4 Chamo nafalag y tataelaye na güinaja y corasonjo, ya ufatinas y taelaye na chocho yan ayo sija na taotao y chumogüe tinaelaye: ya chamo na jucanoyo ni y mannge na nañija.
Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
5 Polo y tininas ya unalamenyo, este y minauleg; ya ureprendeyo, ya utaegüije y laña gui jilo y ilujo: chamo na ilujo urechasa: sa asta anae manaelaye sija, y tinayuyutto ugagaegueja.
The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
6 Manmayute papa y juesñija gui anae acho na lugat; ya ujajungog y sinanganjo sija, sa manmames.
Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
7 Y telangmame manmachalapon gui pachot y naftan; taegüije anae un taotao jaalado ya japuta y tano. (Sheol h7585)
As when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell. (Sheol h7585)
8 Lao y atadogco, mangaegue guiya jago, O Yuus Jeova: iya jago nae gagaegueja y inangococo: chamo dumidingo y antijo namaesa.
But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
9 Adajeyo gui laso ni y maplanta para guajo, yan y ecodon y chumagüe y taelaye.
Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity.
10 Polo ya ufamodong y manaelaye gui jalom y laguañija, mientras umescacapayo.
The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.

< Y Salmo Sija 141 >