< Y Salmo Sija 138 >

1 Y Salmon David. BAE junae jao grasias contodo y corasonjo: gui menan yuus sija, jucantaye jao ni y alabansa sija.
A psalm of David. I will give you thanks with my whole heart; before the gods I will sing praises to you.
2 Jufanadora para y santos na templomo, ya junae y naanmo grasias pot y cariñoso na güinaeyamo, yan pot y minagajetmo: sa unnadangculo y sinanganmo mas qui y naanmo.
I will bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your covenant faithfulness and for your trustworthiness. You have made your word and your name more important than anything else.
3 Y jaane anae juagang, jago umopeyo, ya unanimayo, ni y minetgot y antijo.
On the day that I called you, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
4 Todo y ray gui tano unmannae jao grasias, O Jeova, sa jagasja majungog y sinangan y pachotmo.
All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they will hear the words from your mouth.
5 Magajet na ufanganta ni y chalan Jeova; sa dangculo y minalag Jeova.
Indeed, they will sing of the deeds of Yahweh, for great is the glory of Yahweh.
6 Masquesea taquilo si Jeova, lao jarespetaja y managpapa: lao y sobetbio jatungoja desde y chago.
For though Yahweh is high, yet he cares for the lowly, but the proud he knows from far off.
7 Masquesea mamocatyo gui entalo y chinatsaga, unnalâlâyo: unestira mona y canaemo contra y binibun y enimigujo sija, ya y agapa na canaemo usatbayo.
Though I walk in the middle of danger, you will preserve my life; you will reach out with your hand against the anger of my enemies, and your right hand will save me.
8 Si Jeova unacabales y gaegue guiya guajo: y minaasemo, O Jeova, gagaegue para taejinecog: chamo dumidingo y checo y canaemo.
Yahweh is with me to the end; your covenant faithfulness, Yahweh, endures forever. Do not forsake the ones whom your hands have made.

< Y Salmo Sija 138 >