< Y Salmo Sija 137 >

1 Y oriyan y sadog Babilonia nae infanmatachong, magajet na manangesjit yanguin injaso Sion.
For David, [a Psalm] of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.
2 Incana y atpanmame gui trongcon sauses gui entaloña güije.
We hung our harps on the willows in the midst of it.
3 Sa güije ayo sija y cumonejit, jatagojit na tafanganta: ya ayo sija y lumachaejit, jatagojit na tafanmagof, ilegñija: Cantayejit uno ni y cantan Sion.
For there they that had taken us captive asked of us the words of a song; and they that had carried us away [asked] a hymn, [saying], Sing us [one] of the songs of Sion.
4 Jaftaemano incanta y cantan Jeova gui ti tanomame?
How should we sing the Lord's song in a strange land?
5 Yanguin malefayo nu jago, O Jerusalem! polo ya umalefa y agapa na canaejo ni y tiningoña.
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget [its skill].
6 Yanguin ti jujaso jao, polo ya unacheton y jilajo gui paladatto; yanguin ti juguaeyajao, Jerusalem, mas qui y prinsipat na minagofjo.
May my tongue cleave to my throat, if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.
7 Jaso O Jeova contra y famaguon Edom gui jaanin Jerusalem; ni ilegñija: Funas, funas asta y simientoña.
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase [it], rase [it], even to its foundations.
8 O jagan Babilonia ni y para unmayulang; umagof ayo y para uninapase taegüije ni y unsetbejam.
Wretched daughter of Babylon! blessed [shall he be] who shall reward you as you have rewarded us.
9 Umagof ayo, y uquenene na uyinite y famaguonmo contra y acho.
Blessed [shall he be] who shall seize and dash your infants against the rock.

< Y Salmo Sija 137 >