< Y Salmo Sija 136 >

1 O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.

< Y Salmo Sija 136 >