< Y Salmo Sija 136 >

1 O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to the LORD, for He is good.
2 O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to the God of gods.
3 O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to the Lord of lords.
4 Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He alone does great wonders.
5 Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
By His insight He made the heavens.
6 Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He spread out the earth upon the waters.
7 Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He made the great lights—
8 Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
the sun to rule the day,
9 Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
the moon and stars to govern the night.
10 Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He struck down the firstborn of Egypt
11 Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and brought Israel out from among them
12 Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
with a mighty hand and an outstretched arm.
13 Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He divided the Red Sea in two
14 Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and led Israel through the midst,
15 Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
16 Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He led His people through the wilderness.
17 Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He struck down great kings
18 Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and slaughtered mighty kings—
19 Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Sihon king of the Amorites
20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and Og king of Bashan—
21 Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and He gave their land as an inheritance,
22 Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
a heritage to His servant Israel.
23 Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He remembered us in our low estate
24 Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
and freed us from our enemies.
25 Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
He gives food to every creature.
26 O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to the God of heaven!

< Y Salmo Sija 136 >