< Y Salmo Sija 130 >

1 Y Cantan Quinajulo. Y sumanjiyong y tinadong nae juagang jao, O Jeova.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan.
Israel hope in the Lord.
7 O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.

< Y Salmo Sija 130 >