< Y Salmo Sija 124 >

1 Y Cantan Quinajulo; iyon David. YANGUIN si Jeova ti guinin estaba gui bandata, pago Israel ualog;
Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 Yanguin si Jeova ti guinin estaba gui bandata, anae y taotao sija mangajulo contra jita:
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
3 Ayo nae japañotjit lalâlâ, yanguin mangosbubu contra jita.
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
4 Ayo nae janafanmachuchudajit y janom, yan y diquique na sadog malofan gui jilo y antita:
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
5 Ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita.
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
6 Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija.
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
7 Y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
8 Y naan Jeova umayuyudajam, ni y fumatinas y langet yan y tano.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

< Y Salmo Sija 124 >