< Y Salmo Sija 124 >

1 Y Cantan Quinajulo; iyon David. YANGUIN si Jeova ti guinin estaba gui bandata, pago Israel ualog;
Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist", - so spreche Israel -
2 Yanguin si Jeova ti guinin estaba gui bandata, anae y taotao sija mangajulo contra jita:
"wär nicht der Herr, der mit uns ist, wenn gegen uns die Leute sich erheben,
3 Ayo nae japañotjit lalâlâ, yanguin mangosbubu contra jita.
dann würden sie uns ungestraft vernichten, so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
4 Ayo nae janafanmachuchudajit y janom, yan y diquique na sadog malofan gui jilo y antita:
Begraben würde uns die Wasserflut; bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
5 Ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita.
Dann ginge bis zum Hals uns flutendes Gewässer."
6 Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija.
Gepriesen sei der Herr, der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
7 Y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam.
Wie Vögel aus des Fängers Netz, entkommt auch unser Leben. Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
8 Y naan Jeova umayuyudajam, ni y fumatinas y langet yan y tano.
Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen, des Schöpfers Himmels und der Erde.

< Y Salmo Sija 124 >