< Y Salmo Sija 122 >

1 Y Cantan Quinajulo. MAGOFYO anae ilegñija nu guajo, nije tafanmalag y guima Jeova.
Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
2 Y adengta ufanojgue gui jalom y trangcamo, O Jerusalem.
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem, mafatinas jago calang y siuda ni y mafatinas mafnot:
Jeruzsálem, te szépen épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
4 Sa ayo nae mangajulo y tribosija, magajet na y tribon y Jeova, pot y testimonio guiya Israel, para ujanae grasias y naan Jeova.
A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
5 Sa ayonae mapolo y trono sija para ufanmanjusga, y trono sija gui guima David.
Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
6 Fanmanayuyut para upas iyon Jerusalem: sa mumegae ayo sija y gumaeyajao.
Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
7 Pas ugaegue gui jalom y quelatmo, yan guinefsaga gui jalom palasyomo.
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
8 Pot causan y mañelujo yan y mangachongjo, jualog pago: Pas ugaegue gui sanjalommo.
Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
9 Pot causan guma Jeova Yuusso nae jualigao y minaulegmo.
Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!

< Y Salmo Sija 122 >