< Y Salmo Sija 118 >

1 O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< Y Salmo Sija 118 >