< Y Salmo Sija 116 >

1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

< Y Salmo Sija 116 >