< Y Salmo Sija 116 >

1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.

< Y Salmo Sija 116 >