< Y Salmo Sija 115 >

1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.

< Y Salmo Sija 115 >