< Y Salmo Sija 115 >

1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.

< Y Salmo Sija 115 >