< Y Salmo Sija 115 >

1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< Y Salmo Sija 115 >