< Y Salmo Sija 115 >

1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

< Y Salmo Sija 115 >